• 時事分析 回上一頁
單元選單:

畫家燒畫的創作自由與回收權

作者:章忠信
93.08.15.完成
有著作權 侵害必究
service@copyrightnote.org

二○○四年八月中旬,畫家吳炫三一面在台北國父紀念館內推出「野性的騷動」個人畫展,展出九十多件新、舊畫作,卻也同時在館外以「記憶回歸」為名,公開燒毀五十幅舊作。這些被燒燬的畫作,從大學時代到去年的新作都有,據吳大師的說法,主要是因為這些畫若流到外面,對他的藝術並不好。
吳大師的畫風粗曠豪放,具原始風味,在國內畫壇頗負盛名,今春因攝護腺癌動了手術,在心境與思想上有了諸多變化,乃有燒畫的意念,終於付諸實踐。
畫家為何要燒畫?批評的人說,是以另類的作法,達到宣傳的效果。其實,從品管的角度,畫家以毀畫的方式,確保流通的畫作皆屬極品力作,避免輕率之作影響其信譽,可以使畫作在市場上價格高居不下,這是無可厚非的行銷作法,至於是私下悄悄處理,還是大張旗鼓地公開儀式進行,也是畫家的權利。
畫家燒畫與創作自由,是有密切的關係。任何一件作品,都是創作者思想、感情與信念的對外表現,也是與今生或後世的讀者或欣賞者的互動橋梁。俗話說:「君子一言,駟馬難追」,話說出口,難再收回,同樣地,一旦創作者的思想、感情與信念改變,既有的作品不再能展現其真情與真意,創作者到底能不能追回所有的作品,讓他消聲匿跡呢?
吳大師不願意讓有一些畫作留下,執意燒燬,這是一種藝術家的堅持,燒燬的畫中,甚至還有向收藏家買回的。燒燬原畫,固然是對於原畫作「物的所有權」的處理,原畫燒燬了,所有權不再存在,永世沒有物權的問題,若是吳大師在先前將畫作的著作財產權轉讓給他人或是授權他人利用,這時就不只是收回原畫燒燬所能解決的。蓋著作財產權是無體財產權,不會與原畫或其重製物的有體的財產權,即物的所有權之移轉、消滅而受影響。燒燬原畫作,不影響他人對於著作財產權的享有與著作利用,也就是說,即使原畫燒燬了,若世面上已有重製物,享有著作財產權人的人,或獲得授權之人,仍可以就該重製物進行複製,在我國現行著作權法的規範下,吳大師可能無從達到其執意燒毀原畫作,不讓其繼續流通的目的。
在著作權法制起源的歐洲,有些國家基於創作權利是天賦人權的一種的理念,認為創作者與其作品,有著牢不可分的關係,所以只有有血、有肉、有思想的自然人,才可以成為著作人,法律所擬制成立的法人不可以成為著作人,而著作財產權也專屬於創作者所有,不可以轉讓,只能以授權方式讓他人利用。更強烈的聯繫是,創作者有權隨時將其作品自市場中回收,不准其在市面上流通。德國著作權法第四十二條規定,一旦作品不再能反應著作人的信念,該著作人或其繼承人,就可以要求將該著作及重製物,從市場上收回,不准它們再流通。這項回收著作的權利,還不能預先放棄,避免強勢的利用人,以契約剝奪弱勢創作者的法定權利。當然,為了保障利用人的權益,該條文也相對地規定,這項回收的權利,必須在彌補利用人損失後,才能有效執行。
著作人回收其創作的權利,嚴格說來,並不屬於著作權的範圍,國際性著作權條約,也沒有將其列為會員國必須賦予著作人該項權利的義務,這意味回收權的觀念仍未被國際間普遍接受,但其立法的本源與觀念,值得我們思考。


[附錄]
德國著作權法第四十二條
Article 42 Right of Revocation for Changed Conviction
(1) An author may revoke an exploitation right if the work no longer reflects his conviction and he therefore can no longer be expected to agree to the exploitation of the work. The author's successor in title (Article 30) may exercise such right of revocation only if he proves that prior to his death the author would have been entitled to revoke and was prevented from so doing or that he has done so by testamentary disposition.
(2) The right of revocation may not be waived in advance. Its exercise may not be precluded.
(3) The author must equitably indemnify the holder of the exploitation right. The indemnification must cover at least the costs which he had incurred before he was notified of revocation; however, costs attributable to uses already completed shall not be taken into account. Revocation shall not become effective until the author has reimbursed such costs or provided security therefor. The holder of the right shall communicate the amount of his costs to the author within three months after notification of revocation; if he fails to do so, the revocation shall become effective already on expiration of this period.
(4) Should the author wish to resume exploitation of the work after revocation, he shall be required to offer to the previous holder of the exploitation right the same type of right on reasonable conditions.
(5) The provisions of Article 41(5) and (7) shall apply mutatis mutandis.


回到最上方
回頂端