2007
Copyright Act of the Republic of China
1.
40 Articles adopted and promulgated in full on 14 May 1928 by Order No. 212 of
the National Government.
2.
37 Articles amended and promulgated in full on 27 April 1944 by Order Yu-Wen-Zih
No. 251 of the National Government.
3.
Articles 30, 31, 32, 33, and 34 amended and promulgated by Presidential order on
13 January 1949.
4.
Articles 30, 31, 32, 36, and 41 newly adopted by Presidential order on 10 July
1964; original Articles 22-29 became Articles 23-30; original Articles 30-32
became Articles 33-35; original Articles 33-36 became Articles 37-40; original
Article37 became Article 42; and Articles 25, 26, 33, 35, 37-40 amended.
5.
52 Articles amended and promulgated in full on 10 July 1985 by Presidential
Order No. (74) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 3318.
6.
Articles 50-51 newly adopted and promulgated and Articles 3, 28 and 39 amended
and promulgated on 24 January 1990 by Presidential Order No. (79) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih
0427.
7.
117 Articles amended and promulgated in full on 10 June 1992 by Presidential
Order No. (81) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 2805.
8.
Article 53 amended and promulgated on 6 July 1992 by Presidential Order No. (81)
Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 3285.
9.
Article 87 amended and promulgated and Article 87-1 newly adopted and
promulgated on 24 April 1993 by Presidential Order No. (82) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih
1841.
10.
117 Articles amended and promulgated in full on 21 January 1988 by Presidential
Order No. (87) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 87000126405.
11.
Articles 2, 34, 37, 71, 81, 82, and 90-1 amended and promulgated on 12 November
2001 by Presidential Order No. (81) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 2805.
12.
Articles 26bis, 28bis, 59bis, Chapter IVbis (chapter name), 80bis, 82bis to
82quinquies, 90quater, 91bis, 96bis, 96ter, and 98bis newly adopted and
promulgated, and Articles 2, 3, 7bis, 22, 24, 26, 29, 37, 49, 50, 53, 56, 56bis,
60, 61, 63, 65, 69, 79, 82, 87, 88, 91 to 95, 98, 100 to 102, 105, 106, 106ter,
106quater, 111, 113, 115bis, 115ter, and 117 amended and promulgated, on 9 July
2003 by Presidential Order No. (92) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 09200122700.
13.,
Article 80-2 of the Copyright Act newly adopted and promulgated and Articles 3,
22, 26, title of Chapter 4-1, Articles 82, 87, 90-1, 90-3, 91, 91-1, 92, 93, and
96-1 thereof amended and promulgated on 1 September 2004 by Presidential Order
No. (93) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 09300158591.
14.
Article 94 of the Copyright Act deleted and promulgated and Articles 98, 99
through 102, and 117 thereof amended and promulgated on 30 May 2006 by
Presidential Order No. (95) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 09500075761.
15.Article
97bis newly adopted and promulgated and Articles 87, 93 amended and promulgated
on 11 July 2007 by Presidential Order No. (96) Hua-Zong-(1)-Yi-Zih 09600088051
Chapter
I
General
Principles
Article
1
This
Act is specifically enacted for the purposes of protecting the rights and
interests of authors with respect to their works, balancing different interests
for the common good of society, and promoting the development of national
culture. Matters not provided for herein shall be governed by the provisions of
other acts.
Article
2
The
competent authority under this Act is the Ministry of Economic Affairs.
The
Ministry of Economic Affairs shall appoint a specialized agency in charge of
copyright matters.
Article
3
For
the purposes of this Act the following definitions shall apply:
1.
"Work" means a creation that is within a literary, scientific,
artistic, or other intellectual domain.
2.
"Author" means a person who creates a work.
3.
"Copyright" means the moral rights and economic rights subsisting in a
completed work.
4.
"The public" or "a public" means unspecified persons or
multiple specified persons; provided, this does not apply to multiple persons of
a household and the household's normal social acquaintances.
5.
"Reproduce" means to reproduce directly, indirectly, permanently, or
temporarily a work by means of printing, reprography, sound recording, video
recording, photography, handwritten notes, or otherwise. This definition also
applies to the sound recording or video recording of scripts, musical works, or
works of similar nature during their performance or broadcast, and also includes
the construction of an architectural structure based on architectural plans or
models.
6.
"Public recitation" means to communicate the content of a work to the
public by spoken words or other means.
7.
"Public broadcast" means to communicate to the public the content of a
work through sounds or images by means of transmission of information by a
broadcasting system of wire, wireless, or other equipment, where such
communication is for the purpose of direct listening reception or viewing
reception by the public. This includes any communication, by transmission of
information via a broadcasting system of wire, wireless, or other equipment, to
the public of an original broadcast of sounds or images by any person other than
the original broadcaster.
8.
"Public presentation" means to use single- or multiple-unit
audiovisual devices, or other methods of transmitting images, to simultaneously
communicate the content of a work to the public at the place of transmission or
at a specified place outside the place of transmission.
9.
"Public performance" means to act, dance, sing, play a musical
instrument, or use other means to communicate the content of a work to a public
that is present at the scene. This includes any communication to the public of
an original broadcast of sounds or images through loudspeakers or other
equipment.
10.
"Public transmission" means to make available or communicate to the
public the content of a work through sounds or images by wire or wireless
network, or through other means of communication, including enabling the public
to receive the content of such work by any of the above means at a time or place
individually chosen by them.
11.
"Adaptation" means to create another work based upon a pre-existing
work by translation, musical arrangement, revision, filming, or other means.
12.
"Distribution" means, with or without compensation, to provide the
original of a work, or a copy thereof, to the public for the purpose of trade or
circulation.
13.
"Public display" means to display the content of a work to the public.
14.
"Publication" means distribution by the rights holder of a sufficient
number of copies of a work to satisfy a reasonable level of public demand.
15.
"Public release" means public issue by the rights holder of the
content of a work to the public through publication, broadcast, presentation,
recitation, performance, display, or other means.
16.
"The original" or "an original" means the object to which a
work is first fixed.
17.
"Electronic rights management information" means electronic
information presented on the original or copies of a work, or at the time of
communication of content of a work to the public, sufficient to identify the
work, the name of the work, the author, the economic rights holder or person
licensed thereby, and the period or conditions of exploitation of the work,
including numbers or symbols that represent such information.
18.
"Technological protection measures" means equipment, devices,
components, technology or other technological means employed by copyright owners
to effectively prohibit or restrict others from accessing or exploiting works
without authorization.
"Place
of transmission or at a specified place outside the place of transmission"
as referred to in subparagraph 8 of the preceding paragraph includes motion
picture cinemas, clubs, places where videocassetes or videodiscs are presented,
hotel rooms, public transportation vehicles, or other places that may be
accessed by unspecified persons.
Article
4
Works
of foreign nationals that comply with one of the following conditions may enjoy
copyright under this Act; provided, where the terms of a treaty or an agreement
that has been ratified by resolution of the Legislative Yuan provide otherwise,
such terms shall govern:
1.
Works that are first published in the territory under the jurisdiction of the
Republic of China, or are published in the territory under the jurisdiction of
the Republic China within thirty days after their first publication in territory
outside the jurisdiction of the Republic China; provided, this shall only apply
where the country of such foreign national extends protection under identical
circumstances to the works of persons of the Republic of China, and such
protection has been verified.
2.
Where by treaty or agreement, or under the domestic acts, regulations, or
standard practice of the home country of the foreign national, works of persons
of the Republic of China enjoy copyright in such country.
Chapter
II Works
Article
5
For
the purposes of this act, "works" shall include the following:
1.
Oral and literary works.
2. Musical works.
3. Dramatic and choreographic works.
4. Artistic works.
5. Photographic works.
6. Pictorial and graphical works.
7. Audiovisual works.
8. Sound recordings.
9. Architectural works.
10. Computer programs.
The
examples and content of each category of works set forth in the preceding
paragraph shall be prescribed by the competent authority.
Article 6
A
creation adapted from one or more pre-existing works is a derivative work and
shall be protected as an independent work.
Protection
of a derivative work shall not affect the copyright in the pre-existing work.
Article 7
A
compilation work is a work formed by the creative selection and arrangement of
materials, and shall be protected as an independent work.
Protection
of a compilation work shall not affect the copyright in the work from which the
material was selected and arranged.
Article 7bis
A
performance by a performer of a pre-existing work or folklore shall be protected
as an independent work.
Protection
of a performance shall not affect the copyright in the pre-existing work.
Article 8
A
joint work is a work that has been completed by two or more persons where the
creation of each person cannot be separately exploited.
Article 9
The
following items shall not be the subject matter of copyright:
1.
The constitution, acts, regulations, or official documents.
2.
Translations or compilations by central or local government agencies of works
referred to in the preceding subparagraph.
3.
Slogans and common symbols, terms, formulas, numerical charts, forms, notebooks,
or almanacs.
4.
Oral and literary works for news reports that are intended strictly to
communicate facts.
5.
Test questions and alternative test questions from all kinds of examinations
held pursuant to acts or regulations.
The
term "official documents" in the first subparagraph of the preceding
paragraph includes proclamations, text of speeches, news releases, and other
documents prepared by civil servants in the course of carrying out their duties.
Chapter III Authors and Copyright
Section 1 General Provisions
Article 10
The
author of a work shall enjoy copyright upon completion of the work; provided,
where this Act provides otherwise, such provisions shall govern.
Article 10bis
Protection
for copyright that has been obtained in accordance with this Act shall only
extend to the expression of the work in question, and shall not extend to the
work's underlying ideas, procedures, production processes, systems, methods of
operation, concepts, principles, or discoveries.
Section 2 Authors
Article
11
Where
a work is completed by an employee within the scope of employment, such employee
is the author of the work; provided, where an agreement stipulates that the
employer is the author, such agreement shall govern.
Where
the employee is the author of a work pursuant to the provisions of the preceding
paragraph, the economic rights to such work shall be enjoyed by the employer;
provided, where an agreement stipulates that the economic rights shall be
enjoyed by the employee, such agreement shall govern.
The
term "employee" in the preceding two paragraphs includes civil
servants.
Article 12
Where
a work is completed by a person under commission, except in the circumstances
set out in the preceding article, such commissioned person is the author of the
work; provided, where an agreement stipulates that the commissioning party is
the author, such agreement shall govern.
Where
the commissioned person is the author pursuant to the provisions of the
preceding paragraph, enjoyment of the economic rights to such work shall be
assigned through contractual stipulation to either the commissioning party or
the commissioned person. Where no stipulation regarding the enjoyment of
economic rights has been made, the economic rights shall be enjoyed by the
commissioned person.
Where
the economic rights are enjoyed by the commissioned person pursuant to the
provisions of the preceding paragraph, the commissioning party may exploit the
work.
Article 13
Where
a person's name or a pseudonym familiar to the public is represented in a normal
way as the author on the original of a work, or on a published copy of the work,
or in connection with a public release of a work, the person shall be presumed
to be the author of the work.
The
provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to
presumptions concerning the date and place of publication of a work as well as
the ownership of economic rights therein.
Article 14
(deleted)
Section 3 Moral Rights
Article 15
The
author of a work shall enjoy the right to publicly release the work; provided,
this shall not apply to a civil servant where, pursuant to the provisions of
Article 11 or 12, such person is the author while the juristic person employing
such author enjoys the economic rights to the work.
In
the following circumstances the author shall be presumed to have consented to
the public release of the work:
1.
Where, prior to publicly releasing its work, the author has transferred, or
licensed to exploit, the economic rights to the work, and the work is publicly
released as a consequence of the exercise or exploitation of the economic
rights.
2.
Where, prior to the public release of a artistic work or a photographic work,
the author transfers the original or a copy of such work to another party and
the transferee publicly displays the original or copy of the work.
3.
Where the work is a Masters thesis or doctoral dissertation written under the
"Degree Conferral Act" and the author has obtained a degree.
Where,
in accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 11 or paragraph 2 of
Article 12, an employer or a commissioning party, ab initio, obtained economic
rights to a work that has never been publicly released, and where such work is
publicly released in conjunction with the transfer, exercise, or exploitation of
the economic rights of such work, the author shall be deemed to have consented
to the public release of the work.
The
provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to paragraph
3 of Article 12.
Article 16
The
author of a work shall have the right to indicate its name, a pseudonym, or no
name on the original or copies of the work, or when the work is publicly
released. The author has the same right to a derivative work based on its work.
The
proviso in the first paragraph of the preceding article shall apply mutatis
mutandis to the preceding paragraph.
The
person exploiting a work may use its own cover design and may add the name or
appellation of the designer or editor-in-chief; provided this shall not apply
where the author has specifically indicated to the contrary, or where the
addition would deviate from commonly accepted practices.
Where
the purpose and method of exploitation neither present any likelihood of harm to
the author's interests nor deviate from commonly accepted practices, the
author's name or appellation may be omitted.
Article 17
The
author has the right to prohibit others from distorting, mutilating, modifying,
or otherwise changing the content, form, or name of the work, thereby damaging
the author's reputation.
Article 18
The
protection of moral rights of an author who has died or been extinguished shall
be deemed to be the same as when the author was living or in existence and shall
not be infringed upon by any person; provided, the act shall not constitute an
infringement where it can be considered that the author's intent has not been
contravened given the nature and degree of the act of exploitation, social
changes, or other circumstances.
Article 19
Moral
rights in a joint work may not be exercised without the consent of all the joint
authors. A joint author shall not refuse consent without a legitimate reason.
Authors
of a joint work may select an author from among the joint authors to be their
representative for the purpose of exercising moral rights.
Limitations
imposed on the representative powers of the representative referred to in the
preceding paragraph shall not be effective against a third party acting in good
faith.
Article 20
The
original of a work that has not been publicly released and the economic rights
therein shall not be the object of compulsory execution unless they are the
object of a trade or the principal has given its consent.
Article 21
Moral
rights belong exclusively to the author and shall not be transferred or
succeeded.
Section 4 Economic Rights
Subsection
1 Categories of Economic Rights
Article 22
Except
as otherwise provided in this Act, authors have the exclusive right to reproduce
their works.
Performers
have the exclusive right to reproduce their performances by means of sound
recording, video recording, or photography.
The
provisions of the preceding two paragraphs do not apply to temporary
reproduction that is transient, incidental, an essential part of a technology
process, and without independent economic significance, where solely for the
purpose of lawful network relay transmission, or for the lawful use of a work;
provided, this shall not apply to computer programs.
In
the preceding paragraph, the phrase "temporary reproduction… for the
purpose of lawful network relay transmission" includes technically
unavoidable phenomena of the computer or machine occurring in network browsing,
caching, or other processes for enhancing transmission efficiency.
Article 23
Authors
of oral and literary works have the exclusive right to publicly recite their
works.
Article 24
Except
as otherwise provided in this Act, authors have the exclusive right to publicly
broadcast their works.
The
provisions of the preceding paragraph shall not apply to further public
broadcasts of a performance after that performance has been reproduced or
publicly broadcast.
Article 25
Authors
of audiovisual works have the exclusive right to publicly present their works.
Article 26
Except
as otherwise provided in this Act, authors of oral and literary, musical, and
dramatic/choreographic works have the exclusive right to publicly perform their
works.
Performers
have the exclusive right, by means of loudspeakers or other equipment, to
publicly perform their performances; provided, this shall not apply to public
performances of a performance by means of loudspeakers or other equipment after
that performance has been reproduced or publicly broadcast.
Where
a sound recording has been publicly performed, the author may claim payment of
remuneration for use from the persons who publicly performed it.
Article 26bis
Except
as otherwise provided in this Act, authors of works have the exclusive right of
public transmission of their works.
Performers
have the exclusive right of public transmission of their performances reproduced
in sound recordings.
Article 27
Authors
of unpublished fine arts or photographic works have the exclusive right to
publicly display the original and copies of their works.
Article 28
Authors
of works have the exclusive right to adapt their works into derivative works or
to compile their works into compilation works; provided, this shall not apply to
performances.
Article 28bis
Except
as otherwise provided in this Act, authors of works have the exclusive right to
distribute their works through transfer of ownership.
Performers
have the exclusive right to distribute their performances reproduced in sound
recordings through transfer of ownership.
Article 29
Except
as otherwise provided in this Act, authors of works have the exclusive right to
rent their works.
Performers
have the exclusive right to rent their performances reproduced in sound
recordings.
Article 29bis
An
employer or commissioning party that has obtained the economic rights in a work
in accordance with the provisions of paragraph 2 of Article 11 or paragraph 2 of
Article 12 shall have exclusive enjoyment of the rights set out in the
provisions of Articles 22 through 29.
Subsection 2 Term of Protection for Economic Rights
Article 30
Except
as otherwise provided in this Act, economic rights endure for the life of the
author and fifty years after the author's death.
Where
a work is first publicly released between the fortieth and fiftieth years after
the author's death, the economic rights shall endure for a term of ten years
beginning from the time of the first public release.
Article 31
Economic
rights in a joint work subsist for fifty years after the death of the last
surviving author.
Article 32
Economic
rights in a pseudonymous work or an anonymous work endure for fifty years from
the time of public release; provided, the economic rights shall be extinguished
where it can be proven that the author has been deceased for over fifty years.
The
provisions of the preceding paragraph shall not apply when the pseudonym of the
author is well known to the public.
Article 33
Economic
rights in works authored by a juristic person endure for fifty years after the
public release of the work; provided, if the work is not publicly released
within fifty years from the completion of the creation, the economic rights
shall subsist for fifty years after completion of the creation.
Article 34
Economic
rights for photographic works, audiovisual works, sound recordings, and
performances endure for fifty years after the public release of the work.
The
proviso of the preceding article shall apply mutatis mutandis to the preceding
paragraph.
Article 35
All
terms of duration specified in Articles 30 through 34 terminate as of the last
day of the last year of the term.
Where
the term of economic rights for works released to the public continuously or
successively is calculated on the basis of the date of the public release of the
work, if each public release can constitute an independent work, the term of
economic rights of each work shall be calculated from the date of each public
release; if each public release cannot constitute an independent work, the term
shall be calculated from the date of the public release(s) that can constitute
an independent work.
With
respect to the circumstances described in the preceding paragraph, if the
continuing part has not been publicly released within three years of the date of
public release of its preceding part, the term of the economic rights shall be
calculated from the date of public release of its preceding part.
Subsection 3 Transfer, Exercise, and Extinguishment of Economic Rights
Article 36
Economic
rights may be transferred in whole or in part to another person and may be
jointly owned with other persons.
The
transferee of economic rights obtains economic rights within the scope of the
transfer.
The
scope of the transfer of the economic rights shall be as stipulated by the
parties; rights not clearly covered by such stipulations shall be presumed to
have not been transferred.
Article 37
The
economic rights holder may license others to exploit the work. The territory,
term, content, method of exploitation, and other particulars of the license
shall be as stipulated by the parties; particulars not clearly covered by such
stipulations shall be presumed to have not been licensed.
The
license referred to in the preceding paragraph shall not be affected by
subsequent assignment or further licensing of economic rights by the economic
rights holder.
A
non-exclusive licensee may not sublicense the rights inherent in the license to
any third party for exploitation without the consent of the economic rights
holder.
An
exclusive licensee may, within the scope of the license, exercise rights in the
capacity of economic rights holder, and may perform litigious acts in its own
name. The economic rights holder may not exercise rights within the scope of an
exclusive license.
The
provisions of paragraphs 2 through 4 shall not apply to any license conferred
prior to the implementation of the November 12, 2001 amendment to this Act.
The
provisions of Chapter VII shall not apply where musical works are licensed for
reproduction on computer karaoke machines and an exploiter uses such a karaoke
machine to publicly perform the works; provided, this shall not apply in the
case of musical works managed by copyright intermediary organizations.
Article 38
(deleted)
Article
39
Where
economic rights are the object of a pledge, unless otherwise stipulated at the
time the pledge is created, the economic rights holder may exercise the economic
rights to the work.
Article 40
In
the case of a joint work, each author's share of the ownership of such a work
shall be as stipulated by the joint authors; where no stipulation has been made,
ownership shares shall be determined according to the degree of each author's
creative contribution. Where the degree of each author's creative contribution
is not clear, it shall be presumed that each author owns an equal share.
Where
an author of a joint work abandons its share of the ownership of the work, that
share shall be apportioned among the other joint authors in proportion to their
respective shares.
The
provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis where the
author of a joint work dies with no successor or is extinguished with no
receiver.
Article 40bis
Joint
economic rights in a work shall not be exercised except with the consent of all
the joint economic rights holders; no economic rights holder shall transfer its
share to another person or establish a pledge of its share in favor of a third
party without the consent of all other joint economic rights holders. A joint
economic rights holder shall not refuse consent without a legitimate reason.
The
joint economic rights holders of a work may select a representative from among
themselves to exercise their economic rights. Limitations imposed on the
representative powers of such representative shall not be effective against a
third party acting in good faith.
The
second and third paragraphs of the preceding article shall apply mutatis
mutandis to joint ownership of economic rights.
Article 41
Where
an economic rights holder makes a submission to a newspaper or magazine, or
licenses the public broadcast of the work, it shall be presumed, unless
otherwise stipulated, that the economic rights holder has licensed one printing
or one public broadcast only, and that said printing or broadcast shall have no
effect on other rights belonging to the economic rights holder.
Article 42
Economic
rights are extinguished upon expiration of the term of protection. Economic
rights are also extinguished where any of the following circumstances occurs
during the term of protection:
1.
The economic rights holder has died and the economic rights, for that reason,
divest by law to the national treasury.
2.
The economic rights holder is a juristic person that has been extinguished and
the economic rights, for that reason, divest by law to a local government.
Article 43
Except
as otherwise provided by this Act, any person may freely exploit a work for
which the economic rights have been extinguished.
Subsection
4 Limitations on Economic Rights
Article 44
Within
a reasonable scope, central or local government agencies may reproduce the work
of another person if it is considered necessary for internal reference for the
purpose of legislation or administration; provided, this shall not apply where
such reproduction would prejudice the interests of the economic rights holder
due to the type and use of the work and the volume and method of reproduction.
Article 45
Within
a reasonable scope, and for the sole purpose of use necessary to judicial
proceedings, the works of another person may be reproduced.
The
proviso of the preceding article shall apply mutatis mutandis to the
circumstances set forth in the preceding paragraph.
Article 46
Within
a reasonable scope, and where necessary for the purpose of teaching in schools,
all levels of legally established schools and their teachers may reproduce the
works of another person which have already been publicly released.
The
proviso of Article 44 shall apply mutatis mutandis to the circumstances set
forth in the preceding paragraph.
Article
47
Within
a reasonable scope, and for the purpose of preparing pedagogical texts for which
review and approval by an education administrative agency is required by act or
regulation, or where an education administrative agency prepares pedagogical
texts itself, the works of another person that have been publicly released may
be reproduced, adapted, or compiled.
The
provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the
preparation of supplementary teaching aids which are ancillary to the aforesaid
textbooks and which are exclusively provided to teachers for teaching purposes;
provided, this shall be limited to editing by the preparer of such textbooks.
Within
a reasonable scope and for the purpose of meeting educational needs, all levels
of legally established schools and educational institutions may publicly
broadcast the works of another person that have been publicly released.
In
the circumstances set forth in the preceding three paragraphs the exploiter of
the work shall notify the economic rights holder and pay compensation for use.
The level of compensation shall be set by the competent authority.
Article 48
Libraries,
museums, history museums, science museums, art museums, and other cultural
institutions open to the public may reproduce works in their collections in any
of the following circumstances:
1.
Where a patron requests reproduction of a part of a work that has been publicly
released, or a single article from a seminar paper or a single article from a
periodical that has been publicly released, provided that the copy is for
personal research purposes and is limited to one copy per person.
2.
Where necessary to preserve materials.
3.
Where the works in question are out of print or difficult to purchase, and have
been requested by another similar institute.
Article 48bis
Central
or local government agencies, educational agencies that have been established by
law, or libraries open to the public may reproduce abstracts appended to the
following works where such works have been publicly released:
1.
Masters theses or doctoral dissertations written under the "Degree
Conferral Act," where the author has obtained a degree.
2. Academic papers published in periodicals.
3. Research reports or collections of seminar papers that have been publicly
released.
Article 49
When
reporting current events by means of broadcasting, photography, film, newspaper,
network, or otherwise, works that are seen or heard in the course of the report
may be exploited within the scope necessary to the report.
Article 50
Works
publicly released in the name of a central or local government agency or a
public juristic person may, within a reasonable scope, be reproduced, publicly
broadcast, or publicly transmitted.
Article 51
Within
a reasonable scope, where for nonprofit use by an individual or a family, a work
that has been publicly released may be reproduced by a machine that is either
located in a library or is not provided for public use.
Article 52
Within
a reasonable scope, works that have been publicly released may be quoted where
necessary for reports, comment, teaching, research, or other legitimate
purposes.
Article 53
Works
that have been publicly released may be reproduced in Braille or with
accompanying sign language translation or text for the visually impaired or the
hearing impaired.
For
the purpose of promoting the welfare of the visually impaired or the hearing
impaired, legally accredited non-profit institutions or organizations may, by
means of sound recordings, computers, verbal imagery, accompanying sign language
translation, or otherwise, exploit works that have been publicly released, for
exclusive use by the visually impaired or the hearing impaired.
Article 54
Works
that have been publicly released may be reproduced for use in examination
questions on all kinds of examinations held by central or local government
agencies and all levels of schools or educational institutions established in
accordance with law; provided, this shall not apply to works that have been
publicly released as examination questions.
Article 55
The
work of another person that has been publicly released may be publicly recited,
publicly broadcast, publicly presented, or publicly performed in the course of
an activity of non-profit nature, provided that no fee is directly or indirectly
collected from the viewers or listeners, and no compensation is given to the
performers.
Article 56
For
the purposes of public broadcasting, a radio or television broadcasting
organization may, with its own equipment, sound record or video record a work;
provided, this shall be limited to situations where the public broadcasting has
been licensed by the economic rights holder, or situations otherwise comporting
with the provisions of this Act.
Except
where preservation of the recording referred to in the preceding paragraph has
been approved for a designated place by the specialized agency in charge of
copyright matters, such sound or video recordings shall be destroyed within six
months from the time of recording.
Article 56bis
For
the purpose of enhancing receiving effect, a community antenna installed in
accordance with law may simultaneously rebroadcast works broadcast by wireless
television stations established in accordance with law; the form and content of
such broadcasts shall not be changed.
Article 57
The
owner of the original legal copy of an artistic work or photographic work, or a
person authorized by the owner, may publicly display such original or legal copy
of the work.
The
public displayer referred to in the preceding paragraph may reproduce the work
in a descriptive writing in order to provide viewers with an explanation or
introduction.
Article 58
Artistic
works or architectural works displayed on a long-term basis on streets, in
parks, on outside walls of buildings, or other outdoor locales open to the
public, may be exploited by any means except under the following circumstances:
1.
Reproduction of a building by construction of another building.
2.
Reproduction of a work of sculpture by production of another sculpture.
3.
Reproduction for the purpose of long-term public display in locales specified in
this article.
4.
Reproduction of artistic works solely for the purpose of selling copies.
Article 59
The
owner of a legal copy of a computer program may alter the program where
necessary for utilization on a machine used by such owner, or may reproduce the
program as necessary for backup; provided, this is limited to the owner's
personal use.
If
the owner referred to in the preceding paragraph loses ownership of the original
copy for any reason other than the destruction or loss of the copy, all altered
and backup copies shall be destroyed unless the economic rights holder grants
its consent otherwise.
Article 59bis
A
person who has obtained ownership of the original of a work or a lawful copy
thereof within the territory under the jurisdiction of the Republic of China may
distribute it by means of transfer of ownership.
Article 60
Owners
of originals of works and lawful copies of works may rent such original works or
copies; provided, this shall not apply to sound recordings and computer
programs.
The
proviso of the preceding paragraph shall not apply to copies of computer
programs incorporated in products, machinery, or equipment to be legally rented,
where such copies do not constitute the essential object of such rental.
Article 61
Commentary
on current political, economic, or social events that has appeared in a
newspaper, magazine, or network may be republished by other newspapers or
magazines, or be publicly broadcast by radio or television, or publicly
transmitted on a network; provided, this shall not apply where there is
indication that republishing, public broadcast, or public transmission is not
authorized.
Article 62
Public
speeches on politics or religion, and public statements made in legal
proceedings or during proceedings of central or local government agencies, may
be exploited by any person; provided, consent of the economic rights holder
shall be obtained when compiling a compilation work that is dedicated to the
speeches or statements of specified persons.
Article 63
Persons
that may exploit the work of another person in accordance with the provisions of
Article 44, Article 45, subparagraph one of Article 48, Articles 48bis through
50, Articles 52 through 55, Article 61, and Article 62 may translate such work.
Persons
that may exploit the work of another person in accordance with the provisions of
Articles 46 and 51 may adapt such work.
Persons
that may exploit the work of another person in accordance with the provisions of
Articles 46 through 50, Articles 52 through 54, paragraph 2 of Article 57,
Article 58, Article 61, and Article 62 may distribute such work.
Article 64
A
person who exploits the work of another person pursuant to the provisions of
Articles 44 through 47, Articles 48bis through 50, Article 52, Article 53,
Article 55, Article 57, Article 58, and Articles 60 through 63 shall provide a
clear indication of the source of the work.
The
"clear indication of the source" referred to in the preceding
paragraph shall indicate the name or appellation of the author in a reasonable
manner, except where the work is anonymous or the author is not known.
Article
65
Fair
use of a work shall not constitute infringement on economic rights in the work.
In
determining whether the exploitation of a work complies with the provisions of
Articles 44 through 63, or other conditions of fair use, all circumstances shall
be taken into account, and in particular the following facts shall be noted as
the basis for determination:
1.
The purposes and nature of the exploitation, including whether such exploitation
is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes.
2.
The nature of the work.
3.
The amount and substantiality of the portion exploited in relation to the work
as a whole.
4.
Effect of the exploitation on the work's current and potential market value.
Where
the copyright owner organization and the exploiter organization have formed an
agreement on the scope of the fair use of a work, it may be taken as reference
in the determination referred to in the preceding paragraph.
In
the course of forming an agreement referred to in the preceding paragraph,
advice may be sought from the specialized agency in charge of copyright matters.
Article 66
The
provisions of Articles 44 through 63 and Article 65 shall not affect the
author's moral rights.
Subsection 5 Compulsory Licensing
Article
67
(deleted)
Article 68
(deleted)
Article 69
Where
a sound recording of a musical work recorded for sale has been published for six
months, a person who wishes to exploit the aforementioned musical work to record
and produce other sound recordings for sale may apply to the specialized agency
in charge of copyright matters for a compulsory license, and after paying
compensation, may exploit such musical work and record and produce other sound
recordings.
Regulations
governing the compulsory license for a musical work referred to in the preceding
paragraph, the method for calculating the compensation for exploitation, and
other requisite matters shall be prescribed by the competent authority.
Article 70
Copies
of sound recordings which exploit musical works pursuant to the provisions of
the preceding article shall not be sold outside of the territory under the
jurisdiction of the Republic of China.
Article 71
The
specialized agency in charge of copyright matters shall void approval for a
compulsory license obtained in accordance with the provisions of Article 69 if
the application is found to contain misrepresentations.
The
specialized agency shall void approval for a compulsory license obtained in
accordance with the provisions of Article 69 if the work is not exploited in the
manner approved by the specialized agency.
Article 72
(deleted)
Article 73
(deleted)
Article 74
(deleted)
Article 75
(deleted)
Article 76
(deleted)
Article 77
(deleted)
Article 78
(deleted)
Chapter IV Plate Rights
Article
79
For
a literary or artistic work that has no economic rights or for which the
economic rights have been extinguished, a plate maker who arranges and prints
the said literary work, or in the case of an artistic work, a plate maker who
photocopies, prints, or uses a similar method of reproduction and first
publishes such reproduction based on such original artistic work, and duly
records it in accordance with this Act, shall have the exclusive right to
photocopy, print, or use similar methods of reproduction based on the plate.
The
rights of the plate maker shall subsist for ten years from the time the plate is
completed.
The
last day of the term of protection referred to in the preceding paragraph shall
be the last day of the last year of such term.
Assignment
or placement in trust of plate rights shall not be effective against third
parties unless it has been recorded.
The
regulations governing recordation of plate rights, recordation of assignment,
recordation of trust, and other requisite matters shall be prescribed by the
competent authority.
Article 80
The
provisions of Article 42 and Article 43 concerning the extinguishment of
economic rights, and the provisions of Articles 44 through 48, Article 49,
Article 51, Article 52, Article 54, Article 64, and Article 65 concerning
limitations on economic rights, shall apply mutatis mutandis to plate rights.
Chapter IVbis Electronic Rights Management Information and Technological
Protection Measures
Article
80bis
Electronic
rights management information made by a copyright owner shall not be removed or
altered; provided, this shall not apply in any of the following circumstances:
1. Where removal or alteration of electronic rights management information of
the work is unavoidable in the lawful exploitation of the work given
technological limitations at the time of the act.
2. Where the removal or alteration is technically necessary to conversion of a
recording or transmission system.
Whoever
knows that electronic rights management information of a work has been
unlawfully removed or altered shall not distribute or, with intent to
distribute, import or possess the original or any copy of such work. He/She also
shall not publicly broadcast, publicly perform, nor publicly transmit [the
same].
Article 80ter
Technological
protection measures employed by copyright owners to prohibit or restrict others
from accessing works shall not, without legal authorization, be disarmed,
destroyed, or by any other means circumvented.
Any
equipment, device, component, technology or information for disarming,
destroying, or circumventing technological protection measures shall not,
without legal authorization, be manufactured, imported, offered to the public
for use, or offered in services to the public.
The
provisions of the preceding two paragraphs shall not apply in the following
circumstances:
1. Where to preserve national security.
2. Where done by central or local government agencies.
3. Where done by file archive institutions, educational institutions, or public
libraries to assess whether to obtain the information.
4. Where to protect minors.
5. Where to protect personal data.
6. Where to perform security testing of computers or networks.
7. Where to conduct encryption research.
8. Where to conduct reverse engineering.
9. Under other circumstances specified by the competent authority.
The
content in the subparagraphs of the preceding paragraph shall be prescribed and
periodically reviewed by the competent authority.
Chapter
V Copyright Intermediary Organizations and Copyright Review and Mediation
Committees
Article 81
Economic
rights holders may, with the approval of the specialized agency in charge of
copyright matters, establish copyright intermediary organizations for the
purpose of exercising rights or for collecting and distributing compensation for
use.
Exclusive
licensees may also join copyright intermediary organizations.
The
approval for establishment and the organization and capacities of the
organizations referred to in paragraph 1, as well as the supervision and
guidance thereof, shall be otherwise provided for by act.
Article 82
The
specialized agency in charge of copyright matters shall establish a Copyright
Examination and Mediation Committee to handle the following matters:
1.
Examination of rates of compensation for use under the provisions of paragraph 4
of Article 47.
2.
Mediation of disputes between copyright intermediary organizations and users
concerning compensation for use.
3.
Mediation of disputes concerning copyright or plate rights.
4.
Other consultation in connection with copyright examination and mediation.
Dispute
mediation referred to in subparagraph 3 of the preceding paragraph, when
involving criminal matters, shall be limited to cases actionable only upon
complaint.
Article 82bis
Within
seven days of the date of the conclusion of a mediation settlement, the
specialized agency in charge of copyright matters shall submit the written
mediation settlement statement for review by the court of jurisdiction.
The
court shall review the written mediation settlement statement referred to in the
preceding paragraph with due dispatch. Unless it is contrary to act or
regulation, public order, or good morals, or compulsory execution would be
impossible, the judge shall sign [copies] thereof and affix the seal of the
court thereto, and shall return the mediation settlement statement to the
specialized agency in charge of copyright matters for service to the parties,
retaining one copy for its own records.
Where the court decides not to ratify a mediation settlement statement, it shall
notify the specialized agency in charge of copyright matters of the reasons.
Article 82ter
After
a mediation settlement has been ratified by a court, the parties shall not
initiate any further public or private prosecution or action with respect to the
mediated matter.
A
civil mediation settlement ratified by a court as referred to in the preceding
paragraph shall have the same force as a final and unappealable court judgment
in a civil case. With respect to a criminal mediation settlement that has been
ratified by a court, where the subject matter is payment of a certain amount of
money, or other substitute therefore, or securities, the written mediation
settlement statement shall constitute a writ of execution.
Article 82quater
Where
a civil mediation settlement has been concluded, and then ratified by a court
while the civil action is under litigation, and where no final and unappealable
court judgment has yet been obtained, the civil action shall be deemed withdrawn
as of the date of the conclusion of the mediation settlement.
Where
a criminal mediation settlement has been concluded, and then ratified by a court
while the criminal case is in the investigation stage or before the conclusion
of arguments in the trial of first instance, and where the parties have agreed
to withdraw the case, the complaint or private prosecution shall be deemed
withdrawn as of the date of the conclusion of the mediation settlement.
Article 82quinquies
Should
there exist any ground for invalidation or voidance of a civil mediation
settlement after ratification by a court, the parties may file an action with
the original ratifying court to invalidate or void the mediation settlement.
The
action referred to in the preceding paragraph shall be initiated by the parties
within 30 days of service of the written mediation settlement statement ratified
by the court.
Article 83
The
organic charter for the Copyright Examination and Mediation Committee referred
to in Article 82, and the regulations concerning dispute mediation, shall be
drafted by the competent authority and promulgated after review and approval by
the Executive Yuan.
Chapter VI Remedies for Infringement of Rights
Article 84
The
copyright holder or the plate rights holder may demand removal of infringement
of its rights. Where there is likelihood of infringement, a demand may be made
to prevent such infringement.
Article 85
A
person who infringes on the moral rights of an author shall be liable for
damages. In the event of non-pecuniary injury, the injured party may claim a
commensurate amount of compensation.
In
infringement matters referred to in the preceding paragraph the injured party
may demand indication of the author's name or appellation, correction of
content, or adoption other appropriate measures necessary for the restoration of
its reputation.
Article 86
After
the death of the author, unless otherwise specified by a will, the following
persons, in the order indicated, shall be entitled to request remedies in
accordance with Article 84 and the second paragraph of the preceding article for
actual or likely violations of Article 18:
1.
Spouses
2. Children
3. Parents
4. Grandchildren
5. Brothers and sisters
6. Grandparents
Article 87
Any
of the following circumstances, except as otherwise provided under this Act,
shall be deemed an infringement of copyright or plate rights:
1. To exploit a work by means of infringing on the reputation of the author.
2. Distribution of articles that are known to infringe on plate rights, or
public display or possession of such articles with the intent to distribute.
3. Import of any copies reproduced without the authorization of the economic
rights holder or the plate rights holder.
4. Import of the original or any copies of a work without the authorization of
the economic rights holder.
5. Exploitation for business purposes of a copy of a computer program that is
known to infringe on economic rights in such computer program.
6. Distribution, by any means other than transfer of ownership or rental,
articles that are known to infringe on economic rights; or public display or
possession, with the intent to distribute, of articles that are known to
infringe on economic rights.
7. To provide to the public computer programs or other technology that can be
used to publicly transmit or reproduce works, with the intent to allow the
public to infringe economic rights by means of public transmission or
reproduction by means of the Internet of the works of another, without the
consent of or a license from the economic rights holder, and to receive benefit
therefrom.
A person who undertakes the actions set out in subparagraph 7 above shall be
deemed to have "intent" pursuant to that subparagraph when the
advertising or other active measures employed by the person instigates,
solicits, incites, or persuades the public to use the computer program or other
technology provided by that person for the purpose of infringing upon the
economic rights of others.
Article 87bis
The
provisions of subparagraph 4 of the preceding article do not apply under any of
the following circumstances:
1.
Where the original or copies of a work are imported for the use of central or
local government agencies; provided, this does not apply to import for use in
schools or other educational institutions, or to the import of any audiovisual
work for purposes other than archival use.
2.
Where the original or a specified number of copies of any audiovisual works are
imported in order to supply such works to nonprofit scholarly, educational, or
religious organizations for archival purposes, or where an original or specified
number of copies of works other than audiovisual works are imported for library
lending or archival purposes, provided that such copies are used in compliance
with the provisions of Article 48.
3.
Where the original or a specified number of copies of a work are imported for
the private use of the importer, not for distribution, or where such import
occurs because the original or copies form part of the personal baggage of a
person arriving from outside the territory.
4.
Where the original or copies of a work incorporated into any legally imported
goods, machinery, or equipment are imported in conjunction with the import of
such items. Such original or copies of the work shall not be reproduced during
the use or operation of the goods, machinery or equipment.
5.
Where a user's manual or operating manual accompanying any legally imported
goods, machinery, or equipment is imported; provided, this does not apply where
the user's manual or operating manual are the principal objects of the
importation.
The
"specified number" set forth in subparagraphs 2 and 3 of the preceding
paragraph shall be prescribed by the competent authority.
Article 88
A
person who unlawfully infringes on another person's economic rights or plate
rights out of intention or negligence shall be liable for damages. Where
multiple persons engage in unlawful infringement, they shall bear joint and
several liability for damages.
With
regard to the damages referred to in the preceding paragraph, the injured party
may make claim in any of the following manners:
1.
In accordance with the provisions of Article 216 of the Civil Code; provided,
when the injured party is unable to prove damages, it may base the damages on
the difference between the amount of expected benefit from the exercise of such
rights under normal circumstances and the amount of benefit from the exercise of
the same rights after the infringement.
2.
Based on the amount of benefit obtained by the infringer on account of the
infringing activity; provided, where the infringer is unable to establish costs
or necessary expenses [of the infringing act or articles], the total revenue
derived from the infringement shall be deemed to be its benefit.
If
it is difficult for the injured party to prove actual damages in accordance with
the provisions of the preceding paragraph, it may request that the court, based
on the seriousness of the matter, set compensation at an amount of not less than
ten thousand and not more than one million New Taiwan Dollars. If the damaging
activity was intentional and the matter serious, the compensation may be
increased to five million New Taiwan Dollars.
Article 88bis
Where
claim is made pursuant to Article 84 or paragraph 1 of the preceding Article,
the injured party may request the destruction or other necessary disposition of
goods produced as a result of the infringing act, or of articles used
predominantly for the commission of infringing acts.
Article 89
The
injured party may demand that the infringer, at its own expense, publish in a
newspaper or magazine all or part of a judgment concerning said infringement.
Article 89bis
The
right to claim damages as specified in Articles 85 and 88 shall be extinguished
if not exercised within two years from the time the person having the right to
make claim learns of its right to claim damages and knows the identity of the
obligor, or within ten years of the occurrence of the infringement.
Article 90
Each
holder of copyrights in a joint work may, pursuant to the provisions of this
chapter, separately demand remedies from the infringer, and may also claim
damages based on its share of copyright ownership.
The
provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to joint
holders of economic rights and plate rights that arise out of other
relationships.
Article 90bis
A
copyright holder or plate rights holder may apply to the customs authorities to
suspend the release of import or export goods that infringe on their copyright
or plate rights.
The
application referred to in the preceding paragraph shall be filed in writing,
shall state the facts of the infringement, and shall include a bond in an amount
equivalent to the import customs value or the export FOB value of the goods, as
assessed by customs, to serve as a security to offset the loss suffered by the
party whose goods are subject to attachment.
Customs
shall immediately inform the applicant when processing an application to suspend
the release of goods. Where Customs determines that the conditions in the
preceding paragraph have been met and issues an attachment order, it shall give
written notification to the applicant and to the party whose goods are attached.
The
applicant or the party whose goods are attached may apply to the customs
authorities for permission to inspect the attached goods.
Attached
goods shall be confiscated by the customs authorities where the applicant has
obtained a final and unappealable civil judgment determining that the goods
infringe on copyright or plate rights. The owner of the attached goods shall be
held liable for such costs as container demurrage, warehousing, loading,
unloading, as well as for expenses connected with destruction of the goods.
If
the expenses connected with destruction of the goods referred to in the
preceding paragraph are not paid within the period prescribed by customs
authorities, the claim shall be enforced through compulsory execution.
In
any of the following circumstances, an attachment order shall be rescinded by
the customs authorities and the attached goods shall be processed in accordance
with applicable import and export regulations; in addition, the applicant shall
compensate the party whose goods were attached for damage incurred on account of
the attachment:
1.
The attached goods have been determined to be non-infringing of copyright or
plate rights by a final and unappealable court judgment.
2.
Within twelve days of the date on which the applicant is informed of the
attachment, the customs authorities have not received notification from the
applicant indicating that it has initiated litigation proceedings alleging that
the attached goods are in infringement.
3.
The applicant applies to rescind the attachment.
The
period referred to in subparagraph 2 of the preceding paragraph may be extended
by another twelve days if customs authorities deem it necessary.
Customs
authorities shall return the bond upon the applicant's request in any of the
following circumstances:
1.
There is no need to continue posting the bond either because the applicant has
obtained a final and unappealable judgment in its favor or because the applicant
has reached a settlement with the party whose goods were attached.
2.
The attachment order has been rescinded and the applicant can prove that at
least the required twenty days have elapsed since the applicant notified the
party whose goods are subject to the suspension of release to exercise its
rights and such party has failed to exercise its rights.
3.
The party whose goods were attached agrees to the return.
A
person whose goods have been attached shall have the same rights as a pledgee
with respect to the bond referred to in the second paragraph of this article.
When
the customs authorities, in the course of executing their duties, discover
import/export goods that in appearance are obviously suspect of copyright
infringement, they may within one business day notify the rights holder and
notify the importer/exporter to produce authorization materials. After receiving
notice, the rights holder shall proceed to customs within four hours for air
export goods and within one business day for air import goods and sea
import/export goods to assist with verification. Where the rights holder is
unknown or cannot be notified, or the rights holder fails to proceed to customs
within the time limit as notified to assist with verification, or the rights
holder determines that the goods in question are not infringing, and if there is
no violation of other customs clearance regulations, customs shall release the
goods forthwith.
Where
the goods are determined to be suspected infringing goods, customs shall take
measures to suspend the release of the goods.
If within three business days after customs has taken measures to suspend the release of the goods the rights holder has not applied to customs for attachment under paragraphs 1 to 10, or has not initiated